Начало > Новости > Его Святейшество Далай-лама обсудил с тибетскими учеными проект учебника, излагающего основы буддийской науки
Его Святейшество Далай-лама обсудил с тибетскими учеными проект учебника, излагающего основы буддийской науки26-09-2013, 22:33 |
Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, Индия, 25 сентября 2013 года - Интерес Его Святейшества Далай-ламы к науке хорошо известен. Диалог с современными учеными, который начался почти тридцать лет назад, вылился в успешное сотрудничество. Был основан институт «Ум и жизнь», некоммерческая организация, деятельность которой посвящена научному изучению природы ума ради, чтобы уменьшить страдания и способствовать благополучию людей. В последние годы возрос научный интерес к тому, что говорят древние индийские учения, и буддийская литература в частности, о таких явлениях как ум и эмоции. В то же самое время Его Святейшество предложил новый подход к изучению огромного собрания буддийской литературы, которое состоит более чем из трехсот томов Кангьюра (переводы слов Будды) и Тенгьюра (переводы комментариев последующих буддийских учителей). В основном, это индийские сочинения, переведенные на тибетский язык. Его Святейшество рекомендует разбить содержимое этих сочинений на три основные категории: буддийская наука, буддийская философия и буддийская духовная практика. По мнению Его Святейшества, сведения, касающиеся духовных практик, скорее всего заинтересуют только буддистов, но буддийская наука и философии могут представлять более широкий академический интерес. Во время учений, которые Его Святейшество проводил в школе «Тибетская детская деревня» (TCV) в 2010 году, он попросил настоятеля монастыря Намгьял Тхамтога Ринпоче отобрать материалы, касающиеся буддийской науки и философии, и составить первый сборник для обсуждения. На первом этапе проекта над выписками из собраний Кангьюра и Тенгьюра трудились почти семьдесят ученых. Затем меньшая группа ученых, состоящая из десяти человек, начала приводить эти записи в систему. Тхамтогу Ринпоче помогал Янгтен Ринпоче; возглавлял проект Геше Тхубтен Пелсанг. Затем Геше Тхубтен Джинпа, доктор наук, член совета директоров института «Ум и жизнь», внимательно прочел предварительный вариант и реорганизовал содержимое. В понедельник, 23 сентября, группа из восьми монахов во главе с Тхамтогом Ринпоче и Янгтеном Ринпоче встретилась с Его Святейшеством, чтобы вместе с ним просмотреть проект учебника, излагающего основы буддийской науки. В настоящее время рукопись на тибетском языке состоит из десяти глав, распределенных по двум томам. Первый том затрагивает объекты познания, а второй том содержит сведения о том, как ум взаимодействует с объектами. В первый том вошли главы: Общие положения; Объекты познания; Время; Тонкие частицы; Эволюция и разрушение вселенной и ее обитателей. Во второй том вошли главы: Общие сведения об уме; Ментальные факторы; Взаимодействие ума с объектами; Тренировка ума и тренировка в однонаправленной медитации; Аналитическая медитация. Более четырех дней Его Святейшество и группа известных ученых из основных монастырей-университетов школы гелуг (Дрепунг, Ганден и Сера) оживленно обсуждали самые разные вопросы, начиная от того, включать ли цитаты из Кангьюра и Тенгьюра в учебник, или поместить их в примечания в конце, и заканчивая тем, как лучше донести определенные положения буддийской науки. Обсуждались также плюсы и минусы некоторых технических терминов. На второй и третий день к работе присоединился профессор Самдонг Ринпоче, обогатив обсуждение своим превосходным знанием индийских источников. По личному приглашению Его Святейшества приехал Геше Тхутоп, бывший настоятель тантрического монастыря Гьюдмед; в качестве наблюдателей принимали участие преподаватели из монастыря Намгьял. Как только пересмотр научного материала был завершен, обсудили краткое содержание будущей книги по буддийской философии. Его Святейшество остался очень доволен продвижением работы. Он сказал: «Когда мы говорим об уме и воспринимаемых им объектах, мы на самом деле говорим о том, как понять реальность. Какие бы цели перед нами ни стояли, мы можем их достичь, используя достоверное познание. Наш ум обладает необходимым потенциалом для познания реальности, и представленное здесь изложение соответствует действительности». Перевод: Ольга Селезнева Вернуться назад |