Начало > Новости > В Гифу Далай-лама ответил на вопросы журналистов и даровал учения

В Гифу Далай-лама ответил на вопросы журналистов и даровал учения


9-04-2015, 12:21
Гифу, Япония, 8 апреля 2015 года – Сегодня утром Его Святейшество Далай-лама провел несколько частных аудиенций, а затем дал интервью Тецуо Когуре и Кентаро Изомуре, корреспондентам газеты «Асахи Шимбун», и Маки Осанаи, журналисту компании «Live Viewing Japan». Журналисты начали разговор, сказав, что за 25 лет, которые прошли со времени вручения Его Святейшеству Нобелевской премии мира, мир охватила волна терроризма. Они поинтересовались его мнением по этому вопросу.

Его Святейшество ответил: «После падения Берлинской стены, распада Советского Союза и прекращения действия Варшавского договора, несколько бывших стран-участниц Варшавского договора стали демократическими государствами. Снизилась ядерная угроза, в результате мир стал безопаснее. Совершенно верно, что за последнее время произошло много чудовищных терактов, но даже они кажутся незначительными по сравнению с угрозой развязывания ядерной войны.

В Гифу Далай-лама ответил на вопросы журналистов и даровал учения
Его Святейшество Далай-лама дает интервью журналистам газеты
«Асахи Шимбун» и компании «Live Viewing Japan». Фото: Тензин
Джигме.
Самое печальное то, что терроризм в наши дни тесно переплетен с религиозной верой. Необходимо удвоить усилия, чтобы достучаться до людей, склонных к религиозному фанатизму. Все религии давали утешение миллионам людей в прошлом, так будет и дальше. Мы должны согласиться с тем, что в нашем мире существует много истин и много религий.

После событий 11 сентября я отправил письмо с соболезнованиями президенту Бушу. В нем были и такие слова: “Я надеюсь, что ваши ответные меры будут носить ненасильственный характер”. На тот момент у нас был всего один Бен Ладен, но если применять грубую силу, то в итоге мы получим десять или сто Бен Ладенов. Проблема в том, что применение грубой силы провоцируют ответное насилие. Следует помнить, что террористы тоже люди, и необходимо научиться разговаривать с ними».

Журналисты заметили, что начать диалог с террористами будет непросто. Его Святейшество согласился, однако добавил, что хотя некоторые особо убежденные останутся глухи к уговорам, другие скорее всего адекватно отреагируют на приемлемые предложения, сделанные людьми, которые имеют на них некоторое влияние. Он рассказал о мусульманах, с которыми встречался в Иордании, прекрасно образованных, хорошо осведомленных о мировых событиях людях, а также об индийских мусульманах, привыкших к жизни в многорелигиозном обществе. Они могли бы оказать положительное влияние на своих единоверцев.

«Это единственный путь, чтобы решить проблему терроризма. Новые бомбардировки делу не помогут».

Журналисты спросили Его Святейшество, как найти равновесие между свободой слова и свободой вероисповедания. Он ответил, что свобода не означает, что вы имеете право убивать людей. И повторил то, что говорил уже не раз: друзья-мусульмане поведали ему, что если мусульманин пролил кровь человека, он перестает быть настоящим мусульманином. Друзья также говорили ему, что слово «джихад» зачастую неверно толкуется. Джихад не означает, что нужно убивать других людей, борьба должна происходить внутри нас, это сражение со своими собственными омрачающими эмоциями. С этой точки зрения, последователи всех религиозных традиций постоянно ведут джихад.

«Свобода слова бесконечно важна, но пользоваться ей нужно во благо. Она опирается на понимание того, что по природе своей человек добр, и умственные способности, которыми мы наделены, должны использоваться в созидательных целях».

В Гифу Далай-лама ответил на вопросы журналистов и даровал учения
Японская журналистка вручает Его Святейшеству Далай-ламе па-
мятный подарок по окончанию интервью. Фото: Тензин Джигме.
Что касается посредничества отдельных людей в конфликтах и разногласиях других, Его Святейшество рассказал, что когда иракский кризис только начал набирать обороты, группа лауреатов Нобелевской премии мира собиралась поехать в Багдад и поговорить с Саддамом Хусейном. Они собирались построить свою линию, исходя из того, что Хусейн не хочет умирать сам и не хочет вторжения в свою страну. Его Святейшество заметил, что все еще возможно, чтобы и сегодня группа лауреатов Нобелевской премии мира отправилась в Сирию для встречи с представителями обеих сторон и спросила их: «Чего вы на самом деле добиваетесь? Вы на самом деле последователи ислама? Вас не волнует репутация родной религии?»

Подобные переговоры могут положительно сказаться и на конфликтах во многих других частях света. Его Святейшество упомянул столкновения между буддистами и мусульманами в Бирме, и о своем призыве к бирманским буддистам. Он посоветовал им визуализировать лик Будды, как только они чувствуют приближение вспышки гнева. По мнению Его Святейшества, если бы Будда присутствовал при мусульманских погромах, он встал бы на защиту мусульман.

Журналисты поинтересовались также возможностью начала диалога между Центральной тибетской администрацией и китайскими властями. Его Святейшество ответил, что прямые переговоры начались в 1979 году и затем возобновились в 1993, но пока никаких конкретных результатов добиться не удалось. Он сказал, что сторонники жесткой линии в руководстве коммунистической партии продолжают настаивать, что тибетцы «раскольники», которые мечтают об отделении Тибета от Китая, хотя уже весь мир знает о том, что тибетцы не ищут независимости. Он добавил, что Си Цзиньпин кажется ему реалистичным человеком, который искренне пытается искоренить коррупцию. В то же самое время, простые китайцы все больше поддерживают тибетское дело.

В Гифу Далай-лама ответил на вопросы журналистов и даровал учения
Дети поют песни, а монахи сото-сю выражают знаки почтения Буд-
де в начале празднования 40-й годовщины со дня основания Все-
японской молодежной ассоциации монахов сото-сю. Фото: Тензин
Джигме.
После обеда Его Святейшество прошелся пешком из своего отеля до конференц-центра «Нагаракава», куда его пригласили принять участие в праздновании 40-й годовщины со дня основания Всеяпонской молодежной ассоциации монахов сото-сю. Встреча началась с просмотра чудесного видео о дружбе Его Святейшества и представителей школы Ссото-сю. Затем очаровательные малыши исполнили песню и танец, а монахи сото-сю совершили церемонию восхваления Будды, после чего к ним на сцену поднялся Его Святейшество.

В своем обращении он сказал, что прошло уже более 2600 лет со времен жизни Будды, а его учение процветает в разных странах, в том числе в Японии. Сегодня и в небуддийских странах растет интерес к буддийским знаниям об уме. Его Святейшество сказал, что поскольку буддизм и другие религии служат на благо человечества, мы должны равно уважать их все.

«Уникальная черта учений Будды – идея о взаимозависимом возникновении, но это вовсе не означает, что буддизм лучше других традиций, ведь подходит вам та или иная вера или нет, зависит от ваших личных склонностей и предпочтений. Сам Будда давал различные учения в разных случаях, сообразуясь со способностями своих слушателей. В некоторых случаях он объяснял, что независимого “я” не существует, в других учил, что пять психо-физических совокупностей (скандх) подобны бремени, которое несет “я”, подразумевая существование этого самого “я”. Однако все религиозные традиции проповедуют общее послание любви, сострадания и умения довольствоваться малым.

Основополагающие буддийские учения о Четырех благородных истинах и 37 факторах пробуждения являются общими и для палийского и для санскритского канона. Учения о совершенной мудрости были дарованы во время второго поворота колеса Дхармы. Они заставляют нас анализировать и исследовать, и ведут к развитию мудрости, которое включает три этапа – основа, путь и результат. Основа – это ознакомление с мудростью. На этапе пути мы укрепляем мудрость с помощью медитации и в результате достигаем пробуждения».

В Гифу Далай-лама ответил на вопросы журналистов и даровал учения
Его Святейшество Далай-лама выступает на праздновании 40-й го-
довщины со дня основания Всеяпонской молодежной ассоциации
монахов сото-сю. Фото: Тензин Джигме.
Его Святейшество подчеркнул, что анализ и исследование, использование логики – наиболее важные черты традиции монастыря-университета Наланда, и в этом они очень напоминают современный научный подход. С опорой на эти знания Его Святейшество начал регулярный диалог с современными учеными, в результате которого в тибетских монастырях было введено изучение естественных наук. Он добавил, что современная квантовая физика имеет много общего с философскими воззрениями школы мадхьямака.

Его Святейшество объяснил, что буддийский подход к обретению мудрости состоит из слушания, размышлений и медитации. Мы получаем наставления, слушая лекции или читая, затем углубляем свое понимание услышанного с опорой на размышления, и наконец, делая эти размышления частью нашего опыта в процессе медитаций, мы достигаем прозрения. Его Святейшество соотнес это с тремя высшими тренировками. Высшая тренировка в нравственности состоит из выполнения заповедей и самодисциплины. С помощью медитаций мы обучаемся однонаправленному сосредоточению (шаматхе), а мудрость позволяет развить проникновение в суть вещей (випашьяну).

Когда в мантре «Сутры сердца» Будда говорит: “Тадьята гате гате парагате парасамгате бодхи сваха» (что означает «иди, иди, выйди за пределы, полностью выйди за пределы, достигни пробуждения»), он указывает своим последователям на необходимость пройти пять путей:

гате - путь накопления;
гате - путь подготовки;
парагате - путь видения;
парасамгате - путь медитации;
бодхи сваха - путь неучения.

В Гифу Далай-лама ответил на вопросы журналистов и даровал учения
В ответ на один из вопросов Его Святейшество Далай-лама объяс-
няет, почему у буддистов принято складывать ладони вместе в при-
ветственном жесте. Фото: Тензин Джигме.
Затем Его Святейшеству задали несколько заранее подготовленных вопросов. Двое детей спросили, почему мы складываем руки у груди, и он ответил, что в знак уважения. Его Святейшество добавил, что руки можно складывать двумя способами: можно просто сомкнуть ладони вместе, а можно, как делают буддисты, спрятать большие пальцы внутри, словно вы держите там драгоценный камень. Руки снаружи символизируют тело формы Будды, а пустота между ладонями – тело истины.

Маленькая девочка спросила, где бы он хотел родиться снова, и Его Святейшество процитировал в ответ свою любимую строфу из поэмы Шантидевы «Путь бодхисаттвы»:

Покуда длится пространство,
Пока живые живут,
Пусть в мире и я останусь
Страданий рассеивать тьму.


Когда молодой человек, живший некоторое время в Бутане, спросил о счастье, Его Святейшество обратил внимание на разницу между счастьем, которое нам приносят ощущения, полученные при помощи органов чувств, и счастьем, рождающимся в нашем уме, отметив, что последнее можно обрести в результате тренировок ума.

В Гифу Далай-лама ответил на вопросы журналистов и даровал учения
Молодая мать задает Его Святейшеству Далай-ламе вопрос о вос-
питании детей. Фото: Тензин Джигме.
Молодая мать с ребенком на руках спросила, о чем нужно обязательно помнить, воспитывая детей. Его Святейшество признался, что не знает, но затем добавил: «Окружайте их любовью».

Директор похоронного бюро поинтересовался, чем мы можем помочь умершим, и Его Святейшество сказал: «Поскольку мы, буддисты, не верим в бога-творца, наша судьба находится в наших собственных руках. Если покойный при жизни трудился на благо других, он обретет благоприятное рождение. Будда говорил: “Вы сами хозяева своей судьбы”, подразумевая, что наша дальнейшая судьба зависит от наших собственных действий. Если умер член вашей семьи, вы можете делать подношения, посвящая заслуги умершему. Как пройдет сама похоронная церемония на самом деле не имеет значения».

Женщина, занимающаяся продажей алтарей, которые японцы хранят в память об умерших, спросила, какое учение Далай-лама считает самым важным для себя.

Он ответил: «Бодхичитта и понимание пустоты. Постижение пустоты с опорой на медитацию дает рождение телу истины, оно приносит пользу нам; а взращивание бодхичитты рождает тело формы, которое служит на благо других. Это плоды практики метода и мудрости пути; она должна выполняться с опорой на понимание Двух истин. Нагарджуна писал в “Драгоценной гирлянде”:

Если вы сами и весь мир стремится к
Несравненному пробуждению,
Оно берет истоки в бодхичитте
Твердой как царь всех гор,
В сострадании, охватывающем четыре стороны света,
И мудрости, познавшей недвойственность.


В завершение встречи женский хор пропел «Ом-мане-падме-хум». Преподобный Миязаки, председатель Всеяпонской молодежной ассоциации монахов преподнес Его Святейшеству традиционный японский зонт, после чего Далай-лама покинул зал под теплые рукоплескания зрителей.

Перевод: Ольга Селезнева
Вернуться назад