Начало > Новости > Далай-лама прочитал публичную лекцию о важности светской этики в Тумкурском университете
Далай-лама прочитал публичную лекцию о важности светской этики в Тумкурском университете26-12-2017, 21:58 |
Бангалор, штат Карнатака, Индия, 26 декабря 2017 года – Яркие лучи солнца уже рассеяли утренний туман, когда Его Святейшество Далай-лама выехал из Бангалора и направился в университет Тумкура. По прибытии его встречали вице-ректор, секретарь университета, а также настоятель монастыря-университета Сера Чже. Под раскатистые удары барабанов и гул духовых инструментов все вместе прошли в зал имени доктора Шри Шри Шивакумара Маха Свами-джи. Зажгли традиционный светильник, после чего группа индийских исполнителей, а за ними и монахи из Сера Чже прочли молитвы. Его Святейшество, вице-ректор, секретарь и настоятель были формально представлены собравшимся. Его Святейшество Далай-лама зажигает традиционный светильник перед началом лекции в Тумкурском университете. Фото: Тензин Чойджор. В своем вступительном слове вице-ректор профессор Джаяшила заметил, что все присутствующие с нетерпением ждут слов Его Святейшества. Он рассказал о сотрудничестве с монастырем Сера Чже и упомянул несколько совместных проектов, среди которых студенческий обмен и перевод нескольких книг Его Святейшества на язык каннада. Настоятель Сера Чже Тензин Чосанг Ринпоче зачитал отчет о взаимоотношениях монастыря с Тумкурским университетом. Меморандум о взаимопонимании между двумя учебными заведениями был впервые подписан в 2012 году, а в этом году его возобновили. Настоятель перечислил конференции и семинары, которые провели во время начального периода их соглашения. Его Святейшество попросили представить пять книг, подготовленных и опубликованных монастырем Сера Чже. Среди них сборник основ буддизма, переведенный с тибетского на английский и опубликованный как двуязычное издание; заметки по истории и культуре махаяны, переведенные с английского на тибетский; семьдесят тем, относящихся к «Украшению ясного постижения» на китайском языке и записи об Авалокитешваре, переведенные на китайский язык. Перед началом лекции в Тумкурском университете Его Святейшество Далай-лама представляет книги, подготовленные и опубликованные монастырем Сера Чже. Фото: Тензин Чойджор. Его Святейшество начал беседу, назвав собравшихся своими уважаемыми братьями и сестрами, молодыми и пожилыми. «Поистине я бесконечно рад снова оказаться здесь. Мне уже перевалило за 82 года, и за свою жизнь я многое узнал и повидал. Некоторые говорят, что Большой взрыв произошел 12 миллиардов лет назад, другие уверяют, что это случилось 25 миллиардов лет назад. Но как бы там ни было, считается, что наше Солнце сформировалось около 5 миллиардов лет тому назад, затем в Солнечной системе зародилась жизнь, и в свое время появился человек. Люди придумали языки. Мы обладаем особым мозгом, который позволяет нам меняться и развиваться как ни одно другое млекопитающее. Однако эта способность скрывает также мощь безудержного разрушения. Мы можем именовать грозных хищников, таких как львы или тигры, агрессивными и жестокими, но я однажды сильно удивился их миролюбию. Если они сыты, у них не возникает желания охотиться и убивать. Его Святейшество Далай-лама читает лекцию о важности светской этики в Тумкурском университете. Фото: Тензин Чойджор. Люди, с другой стороны, очень умны, но, если их интеллект находится под властью разрушительных эмоций, они могут натворить страшных бед. Можем ли мы утверждать, что по природе своей человек склонен к добру или ко злу? Данные научных исследований свидетельствуют: основополагающая природа человека – сострадание. А опыт показывает, что, опираясь на свои интеллектуальные способности, мы можем взрастить из природного семечка милосердия бесконечное сострадание. Разум помогает нам также провести грань между разрушительными и созидательными эмоциями. Ученые обнаружили, что постоянный страх и гнев расшатывают нашу иммунную систему, тогда как добросердечие и покой ума благотворно сказываются на физическом самочувствии. Вот почему нам нужны правила эмоциональной гигиены. Эмоции неотъемлемая часть нашего ума. Гнев может выполнять некоторую защитную функцию, но он легко выходит из-под контроля, разрушает покой ума и отравляет атмосферу вокруг нас». Его Святейшество объяснил, что все религиозные традиции издавна проповедуют терпимость и прощение, но сегодня на нас гораздо большее влияние оказывает образование. Хотя современное образование несет нам весьма глубокие познания, к сожалению, оно не в силах воспитать здорового, счастливого человека, поскольку не уделяет внимания внутренним ценностям и развитию покоя ума. Оно должно стать более целостным и включать преподавание универсальных ценностей. Вид на зал имени доктора Шри Шри Шивакумара Маха Свами-джи во время лекции Его Святейшества Далай-ламы. Фото: Тензин Чойджор. Его Святейшество заметил, что страданиями переполнены многие уголки мира, гибнут невинные люди, а дети умирают от голода. Он посетовал, что если так будет продолжаться и дальше, то 21-е столетие станет повторением века минувшего. Он пока не заметил никаких признаков сокращения производства оружия, единственное назначение которого – убивать и калечить. «Сегодня мы стали гораздо более взаимозависимыми, чем раньше. Нам всем грозят глобальные проблемы, такие как изменения климата. Мы обязаны принимать в расчет интересы других. В вашей стране, самой густонаселенной демократической стране мира, представлено великое множество языков и культур, и все же они все входят в мирный союз под названием Индия. Меня глубоко восхищает дух Европейского Союза. После Второй мировой войны исторические враги решили поставить общие интересы превыше узконациональных. Наша образовательная система должна быть исключительно светской и включать наставления о пользе любви и душевной теплоты. В Индии процветает тысячелетняя традиция ахимсы, или ненасилия, а ненасильственное поведение мотивируется лишь каруной, состраданием. Но современные индийцы устремляются вслед за западом с его материалистическим мировоззрением. Пришла пора объединять современное образование с древним индийским пониманием устройства ума и эмоций и использованием логики. Только Индии по плечу эта задача. Над этим начинанием могли бы, наверное, совместно поразмышлять и Тумкурский университет и монастырь-университет Сера Чже. Его Святейшество Далай-лама просит слушателей поднять руки в случае положительного ответа на заданный им вопрос в ходе лекции в Тумкурском университете. Фото: Тензин Чойджор. Мы, тибетцы, считаем себя чела или учениками индийских гуру. Наши знания мы унаследовали от вас. Однако со временем эти знания утратили в Индии, и сегодня, в том, что касается многих аспектов древней индийской мудрости, чела осведомлены лучше. Я не устаю призывать молодых индийцев уделять больше внимания своему древнему наследию, содержащему богатейшие знания по психологии и философии, ведь мир во всем мире начинается с обретения покоя ума каждым отдельным человеком. Наступает эра, в которой Индия может послужить примером всему остальному миру». Множество учеников задали Его Святейшеству свои вопросы. Одна из девочек поинтересовалась положением дел с буддизмом в Китае, и Его Святейшество ответил, что исторически Китай буддийская страна. По его наблюдениям, где бы в мире ни поселились китайцы, там всегда вырастает китайский квартал, где почти наверняка будет и буддийский храм. Он добавил также, что китайцам также знакомы труды Нагарджуны и они следуют традиции Наланда. Во времена культурной революции велись гонения на все религии, но сегодня ситуация улучшилась. Президент Си Цзиньпин публично заявил, что буддизму отведена важная роль в китайской культуре. По данным некоторых опросов, сегодня в Китае проживает около 300 миллионов буддистов, и многие из них получили прекрасное образование. Одна из студенток задает вопрос Его Святейшеству Далай-ламе во время лекции в Тумкурском университете. Фото: Тензин Чойджор. Когда кто-то из зрителей спросил Его Святейшество, в чем смысл жизни, он ответил: быть счастливыми и радоваться. Полюбопытствовали, боится ли он смерти, на что Его Святейшество напомнил, что смерть – неотъемлемая часть жизни. Как буддист он верит в перерождения, поэтому бесконечно важно наполнить свою жизнь смыслом, как сказано в его любимой молитве: Покуда длится пространство, Пока живые живут, Пусть в мире и я останусь Страданий рассеивать тьму. Секретарь Тумкурского университета завершил встречу словами благодарности Его Святейшеству за новый визит и проведение беседы в их университете. К обеду накрыли стол в гостевом доме, посвященном памяти Мадану Мохану Малвия, борцу за свободу, современнику и соратнику Ганди, а также учредителю Бенаресского индуистского университета. После обеда Его Святейшество вернулся в Бангалор. Завтра утром он вылетает в Дели. Перевод: Ольга Селезнева. Вернуться назад |