Первый день учений по поэме Шантидевы “Вступление на путь бодхисаттвы” в Дхарамсале

2-06-2013, 10:06  |  Напечатать

Первый день учений по поэме Шантидевы “Вступление на путь бодхисаттвы” в Дхарамсале

Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия, 1 июня 2013 года - Несмотря на изнуряющий зной, более восьми тысяч человек собрались сегодня в главном тибетском храме Дхарамсалы Цуглакханге, чтобы послушать комментарии Его Святейшества Далай-ламы к классической поэме Шантидевы “Бодхичарья-аватара” (Вступление на путь бодхисаттвы). Краткий курс учений проводится по совместной просьбе тысячи ста индийских буддистов, среди которых четыреста восемьдесят состоят в молодежных буддийских обществах штатов Раджастхана, Уттара-Прадеша и Бихара. К ним присоединилось около тысячи девятисот иностранцев со всего мира и пять тысяч тибетцев, среди которых две тысячи монахов.

Его Святейшество напомнил собравшимся, что индийцы исторически являются учителями тибетцев, ведь именно из Индии учение Будды пришло в Тибет, и попросил открыть учения чтением Сутры сердца на санскрите. Затем Его Святейшество отметил достоинства различных религиозных традиций, и сказал, что в этом контексте он и будет давать объяснения по "Бодхичарья-аватаре". Он разделил религиозные традиции на несущие определенные философские воззрения и без таковых; религии, имеющие свою философию, он в свою очередь разделил на проповедующие веру в бога-творца и те, что основываются на понимании закона причинно-следственных связей.

“Все религии ставят своей целью сделать человечество лучше, и через воспитание любви и сострадания помогают нам взращивать фундаментальные общечеловеческие ценности”.

Перед тем, как приступить к основному тексту, Его Святейшество даровал короткое объяснение по молитве, посвященной семнадцати пандитам древнеиндийского монастыря-университета Наланда, написанной им в декабре 2001 года и восхваляющей мудрость наставников этого великого учебного центра, который он считает основным источником тибетской традиции буддизма и богатой тибетской буддийской литературы.

Объяснения по тексту Шантидевы Его Святейшество получил от ламы из Киннаури, Куну Ламы Тензина Гьялцена. Приступив к объяснению первых строк, он заметил, что в тексте приведено его санскритское название “Бодхисаттвачарья-аватара”, которое указывает на его индийское происхождение, затем следует перевод названия на тибетский, раскрывающее его тему – вступление на путь бодхисаттв. То, что в начале сочинения переводчик отдал дань почтения Буддам и бодхисаттвам, указывает на его принадлежность к собранию сутр. Его Святейшество заметил, что “Вступление на путь бодхисаттвы” высоко почитается всеми школами тибетского буддизма и является одним из шести классических текстов тибетской традиции кадам.

Учения по тексту продолжатся еще два с половиной дня.

Перевод: Ольга Селезнева
Просмотров: 4 937  |  Тэги: Индия Дхарамсала Шантидева
 

Расписание встреч

2018.09.04 Индия, Дхарамсала
4–7 сентября 2018 г.
Продолжение учений по Комментарию Буддапалиты к «Коренным строфам о срединности» [Нагарджуны] (дрел-па Буддапалита) по просьбе группы буддистов из Азии, в том числе из Индонезии, Кореи, Малайзии, Сингапура, Таиланда и Вьетнама. Первая половина дня. Место проведения: главный тибетский храм.
2018.09.16 Нидерланды, Роттердам
16 сентября 2018 г.
Публичная лекция о важности сострадания в нашем беспокойном мире. Организатор: Stichting Bezoek Zijne Heiligheid Dalai Lama. Место проведения: конференц-центр Ahoy Rotterdam. Подробнее: www.dalailama2018.nl.
2018.09.17 Нидерланды, Роттердам
17 сентября 2018 г.
Учения по сочинению геше Лангри Тангпы «Восемь строф о преобразовании ума» (лоджонг цикгьема). Первая половина дня. Организатор: Stichting Bezoek Zijne Heiligheid Dalai Lama. Место проведения: конференц-центр Ahoy Rotterdam. Подробнее: www.dalailama2018.nl.

Сохраним Тибет!

Мандалу Зеленой Тары возведут монахи Дрепунг Гоманга в Элисте
26 октября в центральном хуруле Калмыкии «Золотая обитель Будды Шакьямуни» состоится начало возведения песочной мандалы Зеленой Тары. По приглашению главного буддийского храма Калмыкию посетит ...

Увидело свет новое издание «Среднего Ламрима» Чже Цонкапы
Дорогие друзья! Поступило в продажу новое издание «Среднего Ламрима» Чже Цонкапы в переводе Альгирдаса Кугявичуса под редакцией Андрея Терентьева. Перевод книги, публиковавшийся фондом «Сохраним ...

Юбилей Бидии Дандарона отметят в Бурятии
Юбилейные мероприятия в честь Бидии Дандарона пройдут в Улан-Удэ 26 октября. В этом году Бидии Дандаровичу Дандарону исполнилось бы 110 лет. При рождении он был признан перерождением крупного ...

Основные разделы сайта