В Тхекчен Чолинге начались ежегодные учения Далай-ламы для тибетской молодежи
5-06-2017, 22:35 | Напечатать
Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия, 5 июня 2017 года – Сегодня даже в 8 утра в Дхарамсале уже было жарко. Когда Его Святейшество Далай-лама вышел из своей резиденции, его встретили певцы из Тибетской детской деревни в традиционных нарядах, которые проводили своего духовного лидера в Цуглакханг. Храм и окружающие его веранды были полны юных учеников. Монахи, которые во время учений обычно сидят внутри храма, собрались в нижнем дворе.
Юные тибетцы подносят традиционное приветствие Его Святейшеству Далай-ламе, прибывшему в главный тибетский храм в начале первого дня трехдневных учений для тибетской молодежи. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ)
После того, как Его Святейшество занял свое место на троне, третьеклассники из Тибетской детской деревни с чувством продекламировали наизусть строфы из «Компедиума путей познания» Акьи Йонгзина. Они завершили свое выступление чтением молитвы-строфы о долголетии Его Святейшества. Он улыбнулся и сказал: «В 10-летнем возрасте и я заучивал эти строфы наизусть и помню их до сих пор, так что сегодня мог бы вам вторить. Очень важно знать, как устроен наш ум. Покой ума не приходит извне. Путь к нему лежит внутри нас. Из-за того, что наши умы не обузданы, в мире полным-полно проблем, таких как кровопролитие и убийства, растущая пропасть между бедными и богатыми. Чтобы справиться с ними, нужен спокойный, дисциплинированный ум.
Верующие молятся о мире, но одних лишь молитв мало. Взращивание покоя ума – вот что сделает наш мир мирным. Ведь не зря говорится:
Водою Будды не смывают скверны,
Страдания существ рукой не устраняют,
Другим не переносят прозрения свои.
Они учением существ освобождают.
Школьники из Тибетской детской деревни читают наизусть строфы из «Компедиума путей познания» Акьи Йонгзина в начале первого дня трехдневных учений для тибетской молодежи. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ)
Его Святейшество заметил, что учение не нужно воспринимать только в религиозном контексте, поскольку его содержание может быть полезным в нашей повседневной жизни. Он добавил, что ему очень хотелось бы, чтобы внутренним ценностям обучали в школе, ведь это станет важным вкладом в воспитание будущих поколений. Понимание устройства ума и эмоций свойственно многим древним индийским традициям, в которых есть практики однонаправленного сосредоточения (шаматхи) и проникновения в суть вещей (випашьяны).
«Сегодняшнее обсуждение в целом предназначено для учеников помладше, – объяснил Его Святейшество. – Здесь собрались почти 700 учащихся из различных колледжей близ Дхарамсалы, а также из Дели, Бангалора и Ченнаи, кроме того приехали ребята из США и Нидерландов. Здесь также полторы тысячи школьников, членов Ассоциации Дхарамсалы “Введение в буддизм”, и группа монахов из Таиланда во главе со своим настоятелем, которые собираются выйти на марш мира. Я приветствую вас всех!»
Его Святейшество заметил, что Будда советовал не принимать его слова только лишь из слепой веры, а анализировать и тщательно исследовать, подобно тому, как золотых дел мастер проверяет качество золота. Он отдал должное такому скептическому подходу и добавил, что он доказал свою ценность во время обсуждений с современными учеными, которые они ведут уже более 30 лет. По мнению Его Святейшества, учение о том, что вещи не существуют так, как нам это кажется, весьма благотворно, ведь оно помогает противостоять неверным представлениям о реальности, не менее важен и совет не сосредотачиваться чрезмерно на себе самих и взращивать альтруизм.
Его Святейшество Далай-лама дарует учения по просьбе тибетской молодежи. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ)
Его Святейшество рассказал о распространении буддизма в Тибете. В 1955 году он посещал Синин и видел в храме пустую нишу, в которой, как рассказывают, когда-то стояла статуя Джово, затем попавшая в Лхасу. Несмотря на тесные связи с Китаем тибетский царь Трисонг Децен решил пригласить в Страну снегов великого индийского учителя Шантаракшиту, который принес в Тибет традицию монастыря-университета Наланда. Тибетцы на славу потрудились и благодаря усердной учебе хранили традицию в целости и сохранности на протяжении долгих веков. Сегодня, сказал Его Святейшество, этим по праву могут гордиться все тибетцы.
«Вам, юному поколению, предстоит сберечь наше родное наследие, – сказал Его Святейшество. – Поскольку понимание устройства ума и эмоций, неотъемлемая часть тибетской буддийской традиции, может принести колоссальную пользу будущим поколениям».
Его Святейшество заметил, что по сравнению с древними индийскими знаниями об устройстве ума и эмоций, современная психология делает только первые шаги. Однако ученые, которые раньше сводили ум лишь к функции мозга, сегодня находят свидетельства тому, что в результате продолжительных медитаций в мозге происходят измеримые изменения. Он также рассказал, что некоторые ученые проявляют немалый интерес к случаям «тукдам» (т.н. посмертной медитации), когда после зафиксированной клинической смерти тело практикующего остается свежим на протяжении недель.
Школьники из Тибетской детской деревни слушают учения Его Святейшества Далай-ламы во время первого дня трехдневных учений для тибетской молодежи. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ)
Заметив, что в любой религии можно выделить три аспекта, Его Святейшество объяснил, что в основе всех вероисповеданий лежат практики любви и сострадания, терпения и терпимости, а также умение довольствоваться малым и самодисциплина. Второй аспект – это различные философские воззрения. Так, большинство религий проповедуют веру в бога-творца, однако в ранних направлениях школы самкья, а также джайнизме и буддизме эта идея отсутствует и основной упор делается на законе причинно-следственных связей. Но как бы там ни было, непохожие философские воззрения не повод для раздоров, ведь даже разные буддийские школы зачастую не сходятся во взглядах.
Третий аспект, присущий всем вероисповеданиям, культурный – он тесно связан с принятыми в обществе обычаями, многие из которых уже безнадежно устарели и нуждаются в переменах. Одним из наглядных примеров, сказал Его Святейшество, была политическая роль Далай-лам, однако он сложил с себя все политические полномочия в 2011 году. Его Святейшество также назвал индийскую кастовую систему и применение законов шариата устаревшими культурными традициями.
Его Святейшество Далай-лама во время первого дня трехдневных учений для тибетской молодежи. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ)
Отвечая на вопросы собравшихся, Его Святейшество объяснил, что прибежище в Трех драгоценностях принимается с опорой на воззрения или с опорой на действия. Он сказал, что человек обретает прибежище с опорой на воззрения, если он принимает Четыре печати:
Все составные явления непостоянны.
Все загрязненные явления суть страдание.
Все явления лишены самобытия.
Нирвана – истинный покой.
Во втором случае мы принимаем прибежище, считая Будду учителем, Дхарму – прекращением и истинным прибежищем, а Сангху – товарищами, которые дарят нам поддержку в пути. Однако самое главное, подчеркнул Его Святейшество, быть буддистом 21-го века и принимать прибежище с опорой на понимание.
Что касается его диалога с учеными, Его Святейшество заметил, что никогда не обсуждает с ними таких тем, как прошлые и будущие жизни или нирвана. Он добавил, что восхищается широтой ума настоящих ученых и их стремлением постоянно углублять свое понимание.
Один из слушателей задает вопрос Его Святейшеству Далай-ламе в ходе первого дня трехдневных учений для тибетской молодежи. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ)
На вопрос, как ему удается оставаться счастливым каждый день, Его Святейшество сказал, что считает все семь миллиардов людей, живущих сегодня на Земле, братьями и сестрами, и размышления об этом он находит необыкновенно полезными и преобразующими. Разрушительные эмоции коренятся в неверных представлениях, в цеплянии за идею, будто вещи существуют так, как нам это кажется. Его Святейшество также обнаружил, что утверждение когнитивного психолога Аарона Бека, что наш гнев или привязанность на 90% проекции нашего собственного ума, согласуются с учениями Нагарджуны.
Через устранение кармы и загрязнений приходит нирвана.
Карма и загрязнения – порождения концептуального ума.
Тот возникает из умопостроений.
Умопостроения прекращаются в пустоте.
В завершение Его Святейшество объяснил, что целостное восприятие и взращивание душевной теплоты – надежный источник счастья.
Учения для тибетской молодежи продолжатся завтра утром.
Перевод: Ольга Селезнева
Юные тибетцы подносят традиционное приветствие Его Святейшеству Далай-ламе, прибывшему в главный тибетский храм в начале первого дня трехдневных учений для тибетской молодежи. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ)
После того, как Его Святейшество занял свое место на троне, третьеклассники из Тибетской детской деревни с чувством продекламировали наизусть строфы из «Компедиума путей познания» Акьи Йонгзина. Они завершили свое выступление чтением молитвы-строфы о долголетии Его Святейшества. Он улыбнулся и сказал: «В 10-летнем возрасте и я заучивал эти строфы наизусть и помню их до сих пор, так что сегодня мог бы вам вторить. Очень важно знать, как устроен наш ум. Покой ума не приходит извне. Путь к нему лежит внутри нас. Из-за того, что наши умы не обузданы, в мире полным-полно проблем, таких как кровопролитие и убийства, растущая пропасть между бедными и богатыми. Чтобы справиться с ними, нужен спокойный, дисциплинированный ум.
Верующие молятся о мире, но одних лишь молитв мало. Взращивание покоя ума – вот что сделает наш мир мирным. Ведь не зря говорится:
Водою Будды не смывают скверны,
Страдания существ рукой не устраняют,
Другим не переносят прозрения свои.
Они учением существ освобождают.
Школьники из Тибетской детской деревни читают наизусть строфы из «Компедиума путей познания» Акьи Йонгзина в начале первого дня трехдневных учений для тибетской молодежи. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ)
Его Святейшество заметил, что учение не нужно воспринимать только в религиозном контексте, поскольку его содержание может быть полезным в нашей повседневной жизни. Он добавил, что ему очень хотелось бы, чтобы внутренним ценностям обучали в школе, ведь это станет важным вкладом в воспитание будущих поколений. Понимание устройства ума и эмоций свойственно многим древним индийским традициям, в которых есть практики однонаправленного сосредоточения (шаматхи) и проникновения в суть вещей (випашьяны).
«Сегодняшнее обсуждение в целом предназначено для учеников помладше, – объяснил Его Святейшество. – Здесь собрались почти 700 учащихся из различных колледжей близ Дхарамсалы, а также из Дели, Бангалора и Ченнаи, кроме того приехали ребята из США и Нидерландов. Здесь также полторы тысячи школьников, членов Ассоциации Дхарамсалы “Введение в буддизм”, и группа монахов из Таиланда во главе со своим настоятелем, которые собираются выйти на марш мира. Я приветствую вас всех!»
Его Святейшество заметил, что Будда советовал не принимать его слова только лишь из слепой веры, а анализировать и тщательно исследовать, подобно тому, как золотых дел мастер проверяет качество золота. Он отдал должное такому скептическому подходу и добавил, что он доказал свою ценность во время обсуждений с современными учеными, которые они ведут уже более 30 лет. По мнению Его Святейшества, учение о том, что вещи не существуют так, как нам это кажется, весьма благотворно, ведь оно помогает противостоять неверным представлениям о реальности, не менее важен и совет не сосредотачиваться чрезмерно на себе самих и взращивать альтруизм.
Его Святейшество Далай-лама дарует учения по просьбе тибетской молодежи. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ)
Его Святейшество рассказал о распространении буддизма в Тибете. В 1955 году он посещал Синин и видел в храме пустую нишу, в которой, как рассказывают, когда-то стояла статуя Джово, затем попавшая в Лхасу. Несмотря на тесные связи с Китаем тибетский царь Трисонг Децен решил пригласить в Страну снегов великого индийского учителя Шантаракшиту, который принес в Тибет традицию монастыря-университета Наланда. Тибетцы на славу потрудились и благодаря усердной учебе хранили традицию в целости и сохранности на протяжении долгих веков. Сегодня, сказал Его Святейшество, этим по праву могут гордиться все тибетцы.
«Вам, юному поколению, предстоит сберечь наше родное наследие, – сказал Его Святейшество. – Поскольку понимание устройства ума и эмоций, неотъемлемая часть тибетской буддийской традиции, может принести колоссальную пользу будущим поколениям».
Его Святейшество заметил, что по сравнению с древними индийскими знаниями об устройстве ума и эмоций, современная психология делает только первые шаги. Однако ученые, которые раньше сводили ум лишь к функции мозга, сегодня находят свидетельства тому, что в результате продолжительных медитаций в мозге происходят измеримые изменения. Он также рассказал, что некоторые ученые проявляют немалый интерес к случаям «тукдам» (т.н. посмертной медитации), когда после зафиксированной клинической смерти тело практикующего остается свежим на протяжении недель.
Школьники из Тибетской детской деревни слушают учения Его Святейшества Далай-ламы во время первого дня трехдневных учений для тибетской молодежи. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ)
Заметив, что в любой религии можно выделить три аспекта, Его Святейшество объяснил, что в основе всех вероисповеданий лежат практики любви и сострадания, терпения и терпимости, а также умение довольствоваться малым и самодисциплина. Второй аспект – это различные философские воззрения. Так, большинство религий проповедуют веру в бога-творца, однако в ранних направлениях школы самкья, а также джайнизме и буддизме эта идея отсутствует и основной упор делается на законе причинно-следственных связей. Но как бы там ни было, непохожие философские воззрения не повод для раздоров, ведь даже разные буддийские школы зачастую не сходятся во взглядах.
Третий аспект, присущий всем вероисповеданиям, культурный – он тесно связан с принятыми в обществе обычаями, многие из которых уже безнадежно устарели и нуждаются в переменах. Одним из наглядных примеров, сказал Его Святейшество, была политическая роль Далай-лам, однако он сложил с себя все политические полномочия в 2011 году. Его Святейшество также назвал индийскую кастовую систему и применение законов шариата устаревшими культурными традициями.
Его Святейшество Далай-лама во время первого дня трехдневных учений для тибетской молодежи. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ)
Отвечая на вопросы собравшихся, Его Святейшество объяснил, что прибежище в Трех драгоценностях принимается с опорой на воззрения или с опорой на действия. Он сказал, что человек обретает прибежище с опорой на воззрения, если он принимает Четыре печати:
Все составные явления непостоянны.
Все загрязненные явления суть страдание.
Все явления лишены самобытия.
Нирвана – истинный покой.
Во втором случае мы принимаем прибежище, считая Будду учителем, Дхарму – прекращением и истинным прибежищем, а Сангху – товарищами, которые дарят нам поддержку в пути. Однако самое главное, подчеркнул Его Святейшество, быть буддистом 21-го века и принимать прибежище с опорой на понимание.
Что касается его диалога с учеными, Его Святейшество заметил, что никогда не обсуждает с ними таких тем, как прошлые и будущие жизни или нирвана. Он добавил, что восхищается широтой ума настоящих ученых и их стремлением постоянно углублять свое понимание.
Один из слушателей задает вопрос Его Святейшеству Далай-ламе в ходе первого дня трехдневных учений для тибетской молодежи. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ)
На вопрос, как ему удается оставаться счастливым каждый день, Его Святейшество сказал, что считает все семь миллиардов людей, живущих сегодня на Земле, братьями и сестрами, и размышления об этом он находит необыкновенно полезными и преобразующими. Разрушительные эмоции коренятся в неверных представлениях, в цеплянии за идею, будто вещи существуют так, как нам это кажется. Его Святейшество также обнаружил, что утверждение когнитивного психолога Аарона Бека, что наш гнев или привязанность на 90% проекции нашего собственного ума, согласуются с учениями Нагарджуны.
Через устранение кармы и загрязнений приходит нирвана.
Карма и загрязнения – порождения концептуального ума.
Тот возникает из умопостроений.
Умопостроения прекращаются в пустоте.
В завершение Его Святейшество объяснил, что целостное восприятие и взращивание душевной теплоты – надежный источник счастья.
Учения для тибетской молодежи продолжатся завтра утром.
Перевод: Ольга Селезнева
Просмотров: 2 708 | Тэги: Индия Дхарамсала