Встреча с туристами из разных стран мира
16-04-2018, 17:43 | Напечатать
Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия, 16 апреля 2018 года – Его Святейшество Далай-лама пребывал в самом прекрасном настроении, когда показался в дверях своей резиденции сегодня утром. Он поприветствовал более полутора тысяч туристов из 68 стран мира, собравшихся во дворе, кому-то пожал руки, с другими обменялся шутками и приветствиями. Медленно обходя двор, он останавливался, чтобы сфотографироваться на память с группами людей из разных стран, после чего опустился в кресло на веранде храма.
Его Святейшество Далай-лама пожимает руки некоторым из более чем 1500 туристов из разных стран мира, собравшихся во дворе главного тибетского храма. Фото: Тензин Чойджор.
«Я подумал, что для братьев и сестер из самых разных уголков мира, собравшихся здесь, – сказал Его Святейшество, – мало будет лишь увидеть мое лицо. Мне захотелось блеснуть умом в беседе с вами.
Мы, буддисты, возносим молитвы о благе всех живых существ, но важно задуматься, что же это значит на самом деле. Едва ли чем-то, кроме молитв, мы можем помочь животным, насекомым или рыбам. Однако семь миллиардов людей, живущих на этой планете, очень похожи на нас самих. У них точно такой же мозг. По-настоящему принести пользу мы можем только им.
Ученые говорят, что по природе своей человек склонен к состраданию, и это добрый знак, ведь будь гнев основополагающей природой человека, с надеждой можно было бы распрощаться. Более того, согласно данным научных исследований, постоянные гнев, страх и ненависть расшатывают иммунную систему, а взращивание душевной теплоты благоприятно для нашего здоровья. Вот почему так важно задействовать свой мозг для продвижения этих ценностей.
Его Святейшество Далай-лама дарует наставления туристам, прибывшим из 68 стран мира. Фото: Тензин Чойджор.
Детям нет дела до различий в национальности или религиозной принадлежности. Если другие им улыбаются, они с ними играют. Но, похоже, что наше образование и общество так устроены, что, взрослея, мы учимся разделять людей по социальному положению и вероисповеданию. Здесь, в Индии, существует так называемая кастовая система, однако давно пора признать, что индийская конституция предоставляет равные права всем гражданам и не оставляет места для кастовой дискриминации – мы все братья и сестры.
Сегодня мир столкнулся с эмоциональным кризисом, и я верю, что древние индийские знания об устройстве сознания и эмоций могут принести колоссальную пользу в борьбе с ним. В детстве, когда я только начал учиться и должен был запоминать наизусть классические произведения, я был нерадивым учеником. Однако позже я осознал, насколько бесценны эти знания для обретения покоя ума. Покою ума также способствуют уверенность в своих силах и решимость, а для этого очень важно быть честными и правдивыми.
Ментально и эмоционально все люди одинаковы. Все мы, и я в том числе, порой поддаемся гневу и ненависти, но в каждом из нас заложен потенциал для взращивания сострадания, умения прощать и терпимости. Разрушительные эмоции коренятся в неведении – наблюдение, которое подтверждает мой друг, когнитивный психолог Аарон Бек. Он пришел к выводу, что суждения, которые мы выносим под влиянием гнева, на 90% лишь игра нашего собственного воображения, не имеющая отношения к действительности. Созидательные эмоции, такие, как любовь и сострадание, опираются на логическое обоснование, поэтому мы можем задействовать свой мозг для их развития и укрепления».
Участники встречи, организованной во дворе главного тибетского храма, слушают наставления Его Святейшества Далай-ламы. Фото: Тензин Чойджор.
Поглядев на группу иностранцев, изучающих буддизм в местном медитационном центре «Тушита», Его Святейшество посоветовал им обратить пристальное внимание на поэму великого индийского учителя Шантидевы «Путь бодхисаттвы». Он подчеркнул, что в главах шесть и восемь объясняется, как обуздывать гнев и чрезмерное сосредоточение на себе. По мнению Его Святейшества, прочесть «Путь бодхисаттвы» будет полезно и небуддистам. Он сам перечитывает эту книгу постоянно с тех пор, как получил по ней объяснения в 1967 году, и это очень помогает в преобразовании его собственного сознания.
Его Святейшество заметил, что современное образование вращается скорее вокруг материальных задач, чем внутренних ценностей, что отражается на целых поколениях. Древние индийские традиции, напротив, еще до времен Будды накопили богатейшие знания об устройстве сознания и эмоций благодаря практикам однонаправленного сосредоточения (шаматхи) и прозрения в суть вещей (випашьяны). Его Святейшество сказал собравшимся, что каждому под силу развить благие ментальные качества, если усердно изучать устройство сознания и эмоций. Обучаясь усмирять разрушительные эмоции, мы укрепляем покой ума и внутреннюю силу.
«Братья и сестры, – продолжил Его Святейшество, – пожалуйста, уделяйте больше внимания своему внутреннему миру, учитесь обуздывать отрицательные эмоции и преобразовывайте свое сознание. Когда один человек обрел покой ума и делится своими знаниями с другими, это приносит пользу. Порой перед лицом мировых проблем может показаться, что мы бессильны. Но вы должны напоминать себе, что даже один человек способен многое изменить. Взращивая благие достоинства в повседневной жизни, мы создаем условия для более мирного и счастливого будущего. Это весьма практичный подход.
Его Святейшество Далай-лама дарует наставления туристам во время встречи во дворе главного тибетского храма. Фото: Тензин Чойджор.
Сегодня мы делаем чрезмерный упор на второстепенных различиях между людьми и группами людей, что ведет к разделению на своих и чужих. В таких обстоятельствах нужно помнить о единстве всего человечества. Это одна из причин, по которой важно вводить внутренние ценности в современное образование. Если мы хотим, чтобы 21-е столетие отличалось от века минувшего, в котором насильственной смертью погибло более 200 миллионов человек, мы должны начинать сегодня. Если мы приложим усилия, то уже через 30 лет вы увидите, как изменится мир.
Это все, что я хотел вам сказать. Мне 82 года. В 16 лет я потерял свободу, а в 24 – родную страну. Мою жизнь не назвать безоблачной, однако я понял, что именно в самых сложных ситуациях мы особенно многому можем научиться. Благодаря внутренним преобразованиям люди обретают покой ума. Чтобы изменить общество, необходимо улучшать образование».
Отвечая на вопрос, вернется ли он когда-нибудь во дворец Потала, Его Святейшество сказал, что гораздо важнее трудиться ради сохранения тибетского языка и культуры, благодаря которым живут древние индийские знания, например, традиции Наланды. Он объяснил, что в более чем 300 томах собраний Кангьюра и Тенгьюра – переводов индийской литературы на тибетский язык – содержатся богатейшие знания по философии, психологии и логике, которые остаются необыкновенно актуальными и ценными сегодня.
Одна из слушательниц задает вопрос Его Святейшеству Далай-ламе во время встречи с туристами, прибывшими из 68 стран мира. Фото: Тензин Чойджор.
Его Святейшество выразил свое восхищение вегетарианством и добавил, что на кухнях тибетских монастырей и других тибетских учреждений в изгнании готовят главным образом вегетарианские блюда. Однако он объяснил, что буддийские монахи по традиции живут подаянием, поэтому они не должны выражать никаких предпочтений в еде. Таким образом, они не вегетарианцы и не невегетарианцы.
В заключение, отвечая на вопрос, что значат его слова: сострадание – не роскошь, а необходимость, если мы хотим выжить, Его Святейшество подчеркнул, что наука и технологии наделили людей колоссальной способностью к разрушению. В то же самое время наша окружающая действительность изменилась, и мы зависим друг от друга, как никогда раньше. Скажем, изменения климата грозят каждому из нас и справиться с ними можно только сообща. Назрела нужда трезво взглянуть на происходящее и понять, что наши разногласия не преодолеть с помощью грубой силы, единственный выход – вступать в диалог.
«Братья и сестры, пожалуйста, задумайтесь о том, что каждый из нас – член большой человеческой семьи. Если человечество живет дружно, хорошо каждому из нас. Конечно, все мы до некоторой степени преследуем собственные интересы. Однако есть разница между глупым, узколобым эгоизмом и мудрым эгоизмом, не забывающим об интересах других. Спасибо вам!»
Его Святейшество встал и медленно прошествовал через храмовый двор, по пути отвечая на приветствия собравшихся, после чего сел в машину и отправился домой обедать.
Перевод: Ольга Селезнева.
Его Святейшество Далай-лама пожимает руки некоторым из более чем 1500 туристов из разных стран мира, собравшихся во дворе главного тибетского храма. Фото: Тензин Чойджор.
«Я подумал, что для братьев и сестер из самых разных уголков мира, собравшихся здесь, – сказал Его Святейшество, – мало будет лишь увидеть мое лицо. Мне захотелось блеснуть умом в беседе с вами.
Мы, буддисты, возносим молитвы о благе всех живых существ, но важно задуматься, что же это значит на самом деле. Едва ли чем-то, кроме молитв, мы можем помочь животным, насекомым или рыбам. Однако семь миллиардов людей, живущих на этой планете, очень похожи на нас самих. У них точно такой же мозг. По-настоящему принести пользу мы можем только им.
Ученые говорят, что по природе своей человек склонен к состраданию, и это добрый знак, ведь будь гнев основополагающей природой человека, с надеждой можно было бы распрощаться. Более того, согласно данным научных исследований, постоянные гнев, страх и ненависть расшатывают иммунную систему, а взращивание душевной теплоты благоприятно для нашего здоровья. Вот почему так важно задействовать свой мозг для продвижения этих ценностей.
Его Святейшество Далай-лама дарует наставления туристам, прибывшим из 68 стран мира. Фото: Тензин Чойджор.
Детям нет дела до различий в национальности или религиозной принадлежности. Если другие им улыбаются, они с ними играют. Но, похоже, что наше образование и общество так устроены, что, взрослея, мы учимся разделять людей по социальному положению и вероисповеданию. Здесь, в Индии, существует так называемая кастовая система, однако давно пора признать, что индийская конституция предоставляет равные права всем гражданам и не оставляет места для кастовой дискриминации – мы все братья и сестры.
Сегодня мир столкнулся с эмоциональным кризисом, и я верю, что древние индийские знания об устройстве сознания и эмоций могут принести колоссальную пользу в борьбе с ним. В детстве, когда я только начал учиться и должен был запоминать наизусть классические произведения, я был нерадивым учеником. Однако позже я осознал, насколько бесценны эти знания для обретения покоя ума. Покою ума также способствуют уверенность в своих силах и решимость, а для этого очень важно быть честными и правдивыми.
Ментально и эмоционально все люди одинаковы. Все мы, и я в том числе, порой поддаемся гневу и ненависти, но в каждом из нас заложен потенциал для взращивания сострадания, умения прощать и терпимости. Разрушительные эмоции коренятся в неведении – наблюдение, которое подтверждает мой друг, когнитивный психолог Аарон Бек. Он пришел к выводу, что суждения, которые мы выносим под влиянием гнева, на 90% лишь игра нашего собственного воображения, не имеющая отношения к действительности. Созидательные эмоции, такие, как любовь и сострадание, опираются на логическое обоснование, поэтому мы можем задействовать свой мозг для их развития и укрепления».
Участники встречи, организованной во дворе главного тибетского храма, слушают наставления Его Святейшества Далай-ламы. Фото: Тензин Чойджор.
Поглядев на группу иностранцев, изучающих буддизм в местном медитационном центре «Тушита», Его Святейшество посоветовал им обратить пристальное внимание на поэму великого индийского учителя Шантидевы «Путь бодхисаттвы». Он подчеркнул, что в главах шесть и восемь объясняется, как обуздывать гнев и чрезмерное сосредоточение на себе. По мнению Его Святейшества, прочесть «Путь бодхисаттвы» будет полезно и небуддистам. Он сам перечитывает эту книгу постоянно с тех пор, как получил по ней объяснения в 1967 году, и это очень помогает в преобразовании его собственного сознания.
Его Святейшество заметил, что современное образование вращается скорее вокруг материальных задач, чем внутренних ценностей, что отражается на целых поколениях. Древние индийские традиции, напротив, еще до времен Будды накопили богатейшие знания об устройстве сознания и эмоций благодаря практикам однонаправленного сосредоточения (шаматхи) и прозрения в суть вещей (випашьяны). Его Святейшество сказал собравшимся, что каждому под силу развить благие ментальные качества, если усердно изучать устройство сознания и эмоций. Обучаясь усмирять разрушительные эмоции, мы укрепляем покой ума и внутреннюю силу.
«Братья и сестры, – продолжил Его Святейшество, – пожалуйста, уделяйте больше внимания своему внутреннему миру, учитесь обуздывать отрицательные эмоции и преобразовывайте свое сознание. Когда один человек обрел покой ума и делится своими знаниями с другими, это приносит пользу. Порой перед лицом мировых проблем может показаться, что мы бессильны. Но вы должны напоминать себе, что даже один человек способен многое изменить. Взращивая благие достоинства в повседневной жизни, мы создаем условия для более мирного и счастливого будущего. Это весьма практичный подход.
Его Святейшество Далай-лама дарует наставления туристам во время встречи во дворе главного тибетского храма. Фото: Тензин Чойджор.
Сегодня мы делаем чрезмерный упор на второстепенных различиях между людьми и группами людей, что ведет к разделению на своих и чужих. В таких обстоятельствах нужно помнить о единстве всего человечества. Это одна из причин, по которой важно вводить внутренние ценности в современное образование. Если мы хотим, чтобы 21-е столетие отличалось от века минувшего, в котором насильственной смертью погибло более 200 миллионов человек, мы должны начинать сегодня. Если мы приложим усилия, то уже через 30 лет вы увидите, как изменится мир.
Это все, что я хотел вам сказать. Мне 82 года. В 16 лет я потерял свободу, а в 24 – родную страну. Мою жизнь не назвать безоблачной, однако я понял, что именно в самых сложных ситуациях мы особенно многому можем научиться. Благодаря внутренним преобразованиям люди обретают покой ума. Чтобы изменить общество, необходимо улучшать образование».
Отвечая на вопрос, вернется ли он когда-нибудь во дворец Потала, Его Святейшество сказал, что гораздо важнее трудиться ради сохранения тибетского языка и культуры, благодаря которым живут древние индийские знания, например, традиции Наланды. Он объяснил, что в более чем 300 томах собраний Кангьюра и Тенгьюра – переводов индийской литературы на тибетский язык – содержатся богатейшие знания по философии, психологии и логике, которые остаются необыкновенно актуальными и ценными сегодня.
Одна из слушательниц задает вопрос Его Святейшеству Далай-ламе во время встречи с туристами, прибывшими из 68 стран мира. Фото: Тензин Чойджор.
Его Святейшество выразил свое восхищение вегетарианством и добавил, что на кухнях тибетских монастырей и других тибетских учреждений в изгнании готовят главным образом вегетарианские блюда. Однако он объяснил, что буддийские монахи по традиции живут подаянием, поэтому они не должны выражать никаких предпочтений в еде. Таким образом, они не вегетарианцы и не невегетарианцы.
В заключение, отвечая на вопрос, что значат его слова: сострадание – не роскошь, а необходимость, если мы хотим выжить, Его Святейшество подчеркнул, что наука и технологии наделили людей колоссальной способностью к разрушению. В то же самое время наша окружающая действительность изменилась, и мы зависим друг от друга, как никогда раньше. Скажем, изменения климата грозят каждому из нас и справиться с ними можно только сообща. Назрела нужда трезво взглянуть на происходящее и понять, что наши разногласия не преодолеть с помощью грубой силы, единственный выход – вступать в диалог.
«Братья и сестры, пожалуйста, задумайтесь о том, что каждый из нас – член большой человеческой семьи. Если человечество живет дружно, хорошо каждому из нас. Конечно, все мы до некоторой степени преследуем собственные интересы. Однако есть разница между глупым, узколобым эгоизмом и мудрым эгоизмом, не забывающим об интересах других. Спасибо вам!»
Его Святейшество встал и медленно прошествовал через храмовый двор, по пути отвечая на приветствия собравшихся, после чего сел в машину и отправился домой обедать.
Перевод: Ольга Селезнева.
Просмотров: 2 501 | Тэги: Индия Дхарамсала